Известный публицист и крупный ученый-юрист А. Ф. Кони говорил: “Нужно знать предмет, о котором говоришь, в точности и подробности, выяснив себе вполне его положительные и отрицательные свойства; нужно знать свой родной язык и уметь пользоваться его гибкостью, богатством и своеобразными оборотами”. Культура речи - единство многих составляющих: произношения, дикции, богатства словарного запаса, логической стройности, грамматической правильности и даже культуры жестов и мимики. Владеющий словом — владеет людьми. Казалось, безвозвратно ушли в прошлое шепелявые, косноязычные “лекторы по распространению”, что уже не 40 процентов, а много меньше “доцентов носят свои документы в портфелях” — нет, безжалостное издевательство над русским языком все еще продолжается. Многочисленные новые радиостанции и телевизионные студии предпочитают принимать на работу дикторов и приглашать на интервью лиц с явными дефектами речи. Кандидаты в депутаты, претенденты в президенты, вожди партий, союзов, ассоциаций и фракций объявили настоящий бой нашему великому, могучему и многострадальному языку. Коверкаются слова, произвольно ставятся ударения, широко применяются словечки воровского жаргона, а иногда и откровенная брань, простые, ясные русские слова заменяются без всякой нужды иностранными.
Велик соблазн привести бесконечные примеры этого языкового вандализма, доставшегося нам от сталинских времен, когда культурная, интеллигентная речь была несомненным признаком “социально чуждого элемента”.
Печально, когда филологи, грамотные,- образованные специалисты начинают авторитетно, профессионально закреплять и обосновывать весьма сомнительные языковые “находки”, — это уже грозный симптом. В 1995 г. вышла интересная и полезная книга Н. Н. Ивакиной “Культура судебной речи”, в которой, естественно, говорится о культуре речи и как образец этой культуры приводится такой пример: “Мудрый ответ дал академик И. П. Бардин на вопрос, как правильно говорить: киломе
тр или кило
метр. “Когда как. На заседании президиума Академии - киломе
тр, иначе академик Виноградов морщиться будет. Ну, а на Новотульском заводе, конечно, кило
метр, а то подумают, что зазнался Бардин”. Понравилось? Дело не в Бардине, он академик, у него заслуг, наград и работ целый кило
метр, но автор борец за культуру речи?
Отвечая на вопрос, следует начать с обязательного “э-э-э”, а потом: “Видите ли .”, эти речевые странности — обязательны для культурной, интеллигентной речи той социальной прослойки, к которой причислял себя Васисуалий Лоханкин. Образованный человек не может обходиться простыми русскими словами, нужно как можно чаще заменять их иностранными. Совершенно неприлично говорить: цех не работает, нужно – не функционирует, перевозка кирпича – нет, транспортировка, двойственность переживаний – нет, амбивалентность!
Вестернизация коснулась не только всех видов искусства и сфер быта, но и языка, особенно официального и научного. Проверьте себя, какие из этих слов вам понятны: партисипативность, релевантность, аутплейсмент, коачинг, абсентеизм. Весьма обогатили русский язык представители таких особо интеллектуальных профессий, как спорт и эстрада: римейк, овертайм, хит-парад и т. п.
И чем больше в тексте неведомых терминов, чем сложнее, тяжелее конструкция фразы, тем более серьезной, классически строгой считается научная статья или доклад на солидном симпозиуме. “Видите ли, модель поведения не является прямым синонимом Поведенческой схемы, так же как Схематическое поведение нельзя назвать — в строгом смысле — антонимом Поведенческого схематизма”, — глубокомысленно изрекает герой С. Н. Паркинсона.
Но настоящим шедевром и недостижимой вершиной профессионального красноречия, вызывающим бессильную зависть и тщетный скрежет зубовный у всего ученого мира, является, несомненно, эпически-торжественный стиль научных медицинских трудов. “Показаниями к превентивной реваскуляризации головного мозга является гемодинамически значимый стеноз или патологическая извитость внутренней сонной артерии, наличие эмбологенной бляшки бифуркации сонной артерии со стенозом не менее 50%, критический стеноз или окклюзия подключичной артерии с постоянным синдромом позвоночно-подключичного обкрадывания, гиподинамически значимый стеноз или окклюзия брахиоцефального ствола, гиподинамически значимое поражение позвоночной артерии при наличии клинической картины вертебробазилярной недостаточности” (журнал “Грудная и сердечно-сосудистая хирургия” №4. 1998 С. 34). Согласитесь, есть чему поучиться у этого масштабного, “гиподинамически значимого” пассажа многим математикам и социологам!
Казалось бы, что хорошо поставленная речь культурного человека не нуждается в языке жестов. Но многое зависит от национальной, интеллектуальной и культурной традиции того социума в котором сформировалась личность человека Жесты японского бизнесмена, буддийского монаха или арабского кочевника предельно лаконичны — и вспомните яростную, страстную жестикуляцию героев фильмов великого Федерико Феллини! Часто и в повседневной жизни можно наблюдать, как речь говорящего (даже по телефону!) постоянно дополняется гримасами, пожатием плеч, размахиванием рук, уж очень хочется человеку дать выход своим эмоциям, даже если они адресованы только телефонной трубке.